We’re like dreamers
In nice colors
Silent film in the rehearsal room.
This is a man who has unconsciously given so much to the music of Klimt 1918. This is a man who has inspired millions of people, has made them dream, taught them what “freedom” means.
Goodbye Alberto, you’ll never know, but an Italian band has thought about you (and about your friend Ernesto) when it wrote his song called “Comandante”. It will be released soon and maybe someone else (apart from us), listening to it, will think of you while you traveled along South America with your old Norton.
Adiós compañero! ¡Buen viaje!
Questo è un uomo che ha inconsapevolmente dato tanto alla musica dei Klimt 1918. Questo è un uomo che ha ispirato milioni di persone, le ha fatte sognare, ha insegnato loro cosa significhi la parola “libertà”.
Addio Alberto, non lo saprai mai, ma una band italiana ha pensato a te (e al tuo amico Ernesto) quando scriveva la sua canzone intitolata “Comandante”. Uscirà presto questa canzone e magari qualcun’altro, oltre noi, ascoltandola, penserà a voi due mentre attraversavate il Sud America con la vostra vecchia Norton.
Adiós compañero! ¡Buen viaje!
(beautiful) photo by Rosario Consonni
Afternoon rehearshal times at Francesco’s home: a Fender Jaguar, a Fender Stratocaster, various pedals, a trigger capo, three songs to be arranged, some titles missed, some titles matched (one for all: “Unemployed & Dreamrunner”), old 90’s shoegaze improvisations, fuzz, wires, Davide lying on the bed, keeping us company & telling stories about Mexico, decaffeinated tea, a light beam, the unpredictable heat of March, big clouds in the sky, a microphone, songs sung in invented english, recordings, the curiosity that grows , the passion that sets the fire to our hands, friendship, hours, minutes, seconds, reverb, the desire to finish ( or to never end).
Prove pomeridiane a casa di Francesco: una Fender Jaguar, una Fender Stratocaster, pedali vari, un blocca-corde, tre canzoni da arrangiare, titoli da trovare, titoli trovati (uno su tutti: “Unemployed & Dreamrunner), improvvisazioni di vecchio shoegaze anni ‘90, fuzz, cavi, Davide a tenerci compagnia sdraiato sul letto, racconti sul Messico, tè deteinato, la luce traversa, il caldo imprevedibile di marzo, nuvole molto grosse nel cielo, un microfono, canzoni cantate in inglese inventato, registrazioni, la curiosità che cresce, la passione che infuoca le mani, l’amicizia, le ore, i minuti, gli attimi, il riverbero, la voglia di finire (non finire mai).
Don’t say “remember” anymore. I’m sorry. It’s that very often, on my own, I turn back in time to the beautiful age in which we wanted or didn’t want something; to the season of the big choices of our lives, of our love for life, and everything else.
How will be called the forthcoming Klimt 1918’s album?
For months, I am haunted by “The Sentimentale Jugend”, or “Die Sentimentale Jugend”. This is a clear reference to the homonymous band formed in 1981 by Einstürzende Neubauten’s Alexander Hacke and Christiane Vera Felscherinow a.k.a. Christiane F. author of the book “Wir Kinder vom Bahnhof Zoo”. This is not a musical tribute but rather a language infatuation (Sentimentale Jungend played cacophonous noise). I’m in love with the cold atmospheres described in the Felscherinow’s novel. I thought long of Berlin, I thought the memories that tie me to this city. There is enough material to write a concept album.
For now, I wrote these words in huge letters on my Moleskine notebook: Sentimentale Jugend. The images flow from the words. The notes come with the remembrance.
It will be a cold and solemn album, like a winter walk along the icy Karl Marx Strasse.
Come si intitolerà il nuovo album dei Klimt 1918?
Da mesi sono ossessionato da “The Sentimentale Jugend”, o anche “Die Sentimentale Jugend”. Si tratta di un chiaro riferimento all’omonima band formata nel 1981 da Alexander Hacke degli Einstürzende Neubauten e da Christiane Vera Felscherinow meglio nota con lo pseudonimo di Christiane F. autrice del libro “Noi, ragazzi dello zoo di Berlino”.
Non si tratta di un tributo musicale o stilistico (i Sentimentale Jugend suonavano noise rumoristico piuttosto cacofonico), ma semplicemente linguistico. Mi sono innamorato delle atmosfere fredde descritte nel libro della Felscherinow. Ho pensato a lungo a Berlino, ai ricordi che mi legano a questa città. C’è abbastanza materiale per scrivere un concept album.
Per ora ho scritto a caratteri cubitali queste due parole sulla mia Moleskine: Sentimentale Jugend. Le immagini scaturiscono dalle parole. Le note accompagnano la rimembranza.
Sarà un album freddo e solenne, come una passeggiata invernale lungo la gelida Karl Marx Strasse.
“He who saw the deep” is a brackish album. It looks like one of those big shells resting on the ears when you want to hear the sound of the sea. I’m saying these things not because of the cover or the (beautiful) Father’s Son video clip .ILiKETRAiNS’s music has always had something abysmal. We loved to death their debut album because it was “deep, majestic and dangerous” as the stormy sea. Now that they are aware of being “oceanic and immense” everything seems clearer. “He who saw the deep” is an undertow opus. It’s minimal and thin like a beach devastated by the storm. Less monumental compared to the dazzling debut album “Elegies to lessons lernt” and to the beautiful ep “Progress Reform”. It’s raw, more “wave oriented “. Less shoegaze, more guitar-concreteness. But the magic remains intact. Imagine being a body shipwrecked on the beach.Your arms are broken by the fury of the sea, your boat sank and the only thing you are able to distinguish is the lighthouse perched on the rocks. The cold has taken possession of you, but the joy of surviving the storm is huge.
E’ un disco salmastro “He who Saw the Deep”. E’ come una di quelle grandi conchiglie che appoggiamo sulle orecchie per sentire il mare. Non dico questo a causa della copertina o del (bellissimo) video di Father’s Son. La musica degli Iliketrains ha sempre avuto qualcosa di abissale. Abbiamo amato alla follia il loro album di debutto perchè era “profondo, maestoso e pericoloso” come il mare in tempesta. Ora che anche loro si sono accorti di essere “oceanici ed immensi”, è come se tutto fosse più chiaro. Un album di risacca, “He who saw the deep”, minimale e scavato come la spiaggia sconvolta dalla tempesta. Meno monumentale rispetto al folgorante esordio “Elegies to lessons lernt e al bellissimo ep “Progress Reform”. Crudo, più “wave oriented”. Meno shoegaze, più concretezza chitarristica. Ma la magia resta intatta.
Immaginate di essere voi il corpo naufragato sulla spiaggia. Avete le braccia spezzate dalla furia del mare, la vostra barca è affondata e l’unica cosa che riuscite a distinguere è la luce di un faro arroccato sugli scogli. Il freddo si è impossessato di voi; ma la gioia di essere sopravvissuti alla mareggiata è immensa.
We are shoegazers but our heart remains black as pitch.
Siamo shoegazers ma il nostro cuore resta nero come la pece.
Photo by Peter Beste: “True Norwegian Black Metal” (Vice Books)
Those who love get lost in melancholy, those who imagined to float in the darkness, those who remember, those who suffer to remember, those who watch the sky until their heads start to hurt, those who prefer solitude, those who love Ophelia by John Everett Millais, those who wonder what it would feel to be floating in a stream, those who listen until they bleed. Those who bought this album and are happy to feel alone.
Quelli che amano perdersi nella malinconia, quelli che immaginano di fluttuare nel buio, quelli che ricordano, quelli che si fanno male ricordando, quelli che guardano il cielo fino a quando la testa comincia a fargli male, quelli che preferiscono la solitudine, quelli che amano Ofelia di John Everett Millais e si domandano cosa si provi a galleggiare in un ruscello. Quelli che ascoltano fino a sanguinare. Quelli che comprano questo album e sono contenti di sentirsi soli.
Davide’s most listened album of 2010:
2) Il nostro caro angelo - Lucio Battisti
3) That Lonesome song - Jamey Johnson
5) Only by the night - Kings of Leon
6) Infinite Arms - Band of Horses
7) A sangue freddo - Teatro degli orrori
8) My lover, my stranger - David Moore